20 de setembre de 2016 a Lauttasaari

diumenge, 31 de gener de 2010

CANÇÓ FINLANDESA D'EUROVISIÓ ESCOLLIDA AVUI

cap possibilitat gens

Es diu que el nostre guanyador és una combinació de música de gitanos i música folklòrica.



Això era la nostra primera cançó l'any 1961. El primer any quan Finlàndia participava.



and the winner in Cannes was:
El guanyador era Jean-Claude amb orelles estranyes:-)

6 comentaris:

McAbeu ha dit...

És un concurs que mai m'ha interessat però m'agradaria que algun dia Catalunya tingués l'opció de participar-hi.
Encara que tampoc tingués cap possibilitat de guanyar.
Bon diumenge, Merike.

merike ha dit...

McAbeu:
Em recordo bé quan es negava en Joan Manuel Serrat a cantar en castellà!! Pensava que era meravellós.

Aquesta competició era bonica quan era petit. Ara participen massa països i envien una cançó similar. La idea original ha desaparegut. Tanmateix, és un esdeveniment. Important per negoci de música?

Això era la nostra primera cançó durant l'any 1961. Laila Kinnunen era una persona que tothom estimava. No podria prendre la fama. Moria una alcohòlica.

YouTube - Eurovision 1961 - Laila Kinnunen - Valoa ikkunassa

Ferran ha dit...

Doncs saps què? M'han agradat les dues cançons! (la d'aquest any l'he trobat molt alegre).

Per cert, Merike, l'idioma que parla el presentador del vídeo de 1961... és finlandès? No m'ho sembla.

merike ha dit...

Ferran:
The language seems Dutch to me. It is straight from the contest this year 1961. I must go and see where it was held.. Eurovision Song Contest 1961 - Wikipedia, the free encyclopedia
Oh the language is not French anywayz!!! I loved that song which won. Later on I heard it was a love song between two men. I didn't know in 1961. The contest was held on my birthday!!! Visca Viquipèdia! I must add the third song if I can find it..

Pantagruel ha dit...

Hi, Merike. Thank you for your kind comment on my blog, and also for becoming a follower. As I told you it is inactive, but I didn't discard a return. In the meantime enjoy the ruins if you like.

I clearly remember the refusal of Serrat to sing "La La La" in Spanish. I was almost a child, living in Extremadura, the deepest Spain, where it was really upsetting and difficult to understand thanks to the francoist propaganda.

merike ha dit...

Pantagruel:
Hi! I rather enjoy all comments on my blog:-) People who were almost children in those days speak English, thank heavens!!! In 1968 it says in the net.
While you wrote I was reading this:
Finnish Brand Campaign Finds Humility a Hard Sell | News | YLE Uutiset | yle.fi

I have not yet quite understood the Franco time and never will I suppose. I'm here to learn! Humbly! In 1968 I was twenty.

We have more snow in Helsinki now than ever since 1999...And more to come next week.
Salutacions!