Els grans vaixells passen la nostra casa

dilluns, 1 d’agost de 2011

A la ciutat vella de Niça, Niça Vielha



A la ciutat vella de Niça tenen senyals en françès i en niçard.

La mateixa manera com a Hèlsinki els escrivim tant en finès com en suec.

Quan visitava Barcelona per primera vegada estava sorpresa. El meu mapa era en espanyol però els noms de carrers en una llengua altra!!! Era un malson per una turista:)






El provençal (en occità de Provença, provençau) és el dialecte occità que es parla a Provença i a alguns territoris veïns. El niçard és una varietat provençal parlada a Niça. (Viquipèdia, naturalment:))

Un exemple en provençal (l’Article 1 de la Declaració Universal dels Drets Humans):

«Totei leis umans naisson liures. Son egaus per la dignitat e lei drechs. An totei una rason e una consciéncia. Se devon tenir frairenaus leis uns amb leis autres.»

6 comentaris:

Annika ha dit...

Quan vinguis a Mont-real no compris un mapa en anglès xD
Niça és una ciutat molt bonica, hi he anat amb l'escola fa uns anys.

Pakiba ha dit...

La Costa Azul es tan bonica que pocas palabras necesita.

merike ha dit...

Annika:
Com és possible? Jo he entès la mapa però no eren els carrers en castellà:D
Niça era la meva favorita; abans que he visitat BCN he estat 25 vegades a Niça:) Cada any, una setmana o dues..

Pakiba:
sí, només "aaah!" i "oooh!" La Promedade des Anglais és increïble!

mar ha dit...

Hola Merike, jo només he estat una sola vegada a Niza, ja fa molts anys.
És una gran ciutat. Desconeixia que tinguessin 2 llengües. Les fotos molt maques i representatives. Una abraçada.

merike ha dit...

mar:
sí, parlen el seu occità, Provençal - Viquipèdia però no sé sí molt:) Kisses!

Ferran ha dit...

Què interessant! No sabia que existia una varietat del provençal pròpia de Niça!!