20 de setembre de 2016 a Lauttasaari

dissabte, 3 de desembre de 2011

No plorem en dissabte.. però que és una fugoneta?

Intentant traduïr una poema del Jordi Dorca..



L'Anita Hirvonen canta "No plorem dissabte, no plorem en dissabte, no plorem al dissabte, no plorem el dissabte??????????????"

6 comentaris:

Elfreelang ha dit...

Merike era un joc de paraules..no podràs tronar fugoneta és furgoneta! van

Salvador ha dit...

En aquest cas "en dissabte", on Saturday, en el sentit de "tots els dissabtes"

merike ha dit...

Elfreelang:
i jo sóc una fúria!!!!!!!!

Salvador:
T'aimi!! Gràcies!! My saviour as always!!

Jordi Dorca ha dit...

Molt bo, Merike!
"No plorem en dissabte" és d'un poema meu, però ara no el recordo. Em sembla que el vaig escriure al blog Itineràncies poètiques.
La música que has triat és, com sempre, una agradable companyia.
Visca!
PS: "fugoneta" és un error del llenguatge; la forma correcta és "furgoneta".

merike ha dit...

Jordi Dorca:

ets una mica dorka?:))) finès...

No pots recordar un post com:
Adverbia: Una fugoneta

Els poemes són molt difícils per a mi ...

són curts, però el significat és difícil d'entendre.

Dorka en l'argot finès és "estúpid"... el teu nom sempre m'ha fet somriure:D Sorry;)

Gràcies per el comentari. Són molt importants per mi els comentaris com no puc veure en els altres blogs i encara cap resultat a Blogger on he demanat ajuda.

No plorem!

Jordi Dorca ha dit...

Merike,
Quin dissabte, noia!
No ho sabia, això de l'argot.
M'hauré de canviar el nom, ja ho veig.
En fi, gràcies per avisar-me. Estarem al cas quan anem per Finlàndia. I procurarem no plorar gaire.
I gràcies per la música.